A propos de TransPerfect Nos services Secteurs Nos bureaux Nous contacter Devis gratuits
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Historique
Leadership
Réseau
Centre de presse
Notre qualité
Technologie
Nos offres d'emploi
 
 
 
 
 

TRANSPERFECT OFFRE DES SERVICES DE TRADUCTION PRO BONO À UNE ASSOCIATION DE JOURNALISTES ISRAÉLIENS À LA SUITE D'UN INCIDENT SÉRIEUX CAUSÉ PAR UNE ERREUR DANS UNE TRADUCTION EN LIGNE

Un groupe de journalistes israéliens a choisi de confier ses traductions à un outil en ligne. Résultat : le ministre des affaires étrangères néerlandais a été interrogé sur les activités nocturnes de sa mère

Cette mésaventure a amené le Ministère des affaires étrangères néerlandais à envisager d'annuler la conférence de presse et de porter plainte.

New York, le 8 novembre 2007 - Trois jours après que le Ministère des affaires étrangères néerlandais a indiqué à Israël que son ministre avait reçu de la part de journalistes israéliens des questions concernant sa mère, TransPerfect, la plus grande société de traduction privée au monde, a offert son aide à ces journalistes dans le cadre de services de traduction pro bono.

« Des traductions imprécises peuvent mener à de graves incompréhensions entre les pays et ces journalistes israéliens ne sont pas les premiers à se retrouver dans une telle situation » a déclaré Liz Elting, présidente et co-fondatrice de TransPerfect, Inc. « Nous voulons nous assurer que cela ne se reproduise plus. Nos équipes très expérimentées de traducteurs peuvent garantir que les questions des journalistes israéliens ne sont pas à l'origine d'incidents internationaux, ou, dans tous les cas, qu'ils ne sont pas amenés malgré eux à insulter la mère de quiconque. »

L'incident a eu lieu le week-end dernier, lorsqu'une demande habituelle du Ministère des affaires étrangères néerlandais visant à obtenir à l'avance les questions qui lui seraient soumises, s'est transformée en ce qu'un agent du Ministère des affaires étrangères israélien a appelé « un incident sérieux ». Tel que le Jerusalem Post l'a indiqué au début de cette semaine, un groupe de journalistes israéliens a tenté d'utiliser un outil en ligne pour traduire ses questions de l'hébreux vers l'anglais. Les résultats étaient loin d'être concluants…

L'e-mail commence ainsi : « Helloh bud, Enclosed five of the questions in honor of the foreign minister: The mother your visit in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict are Israeli Palestinian, and on relational Israel Holland. »

Les questions posées par e-mail étaient une véritable source d'embarras pour les journalistes. Selon le Jerusalem Post, le Ministère des affaires étrangères néerlandais envisage à présent d'annuler la totalité du voyage et de porter plainte dans le cadre de cet incident.

Après que les questions aient été saisies dans l'outil de traduction en ligne, des phrases telles que « What, in your opinion, needs to be done regarding the Iranian threat to Israel? » sont devenues : « What in your opinion needs to do opposite the awful the Iranian of Israel. »D'autres exemples d'erreurs de traduction étaient : « bandages of the knitted domes » au lieu de « Dome of the Rock » et l'une des questions se présentait ainsi : « Why we did not heard on mutual visits of main the states of Israel and Holland, this is in the country of this ».

« Un grand nombre de personnes ne sait pas comment faire une utilisation appropriée et efficace des outils de traduction en ligne : il existe clairement une distinction importante entre ce que ces outils peuvent permettre d'obtenir et ce qu'un traducteur expérimenté et professionnel peut produire. Afin d'éviter à l'avenir ce type d'incident international causé par des problèmes de traduction de cette nature, nous avons offert nos services de traduction, produits par des traducteurs professionnels, à l'association des journalistes israéliens » a déclaré Liz Elting.

A propos de TransPerfect

TransPerfect est un groupe de sociétés regroupant TransPerfect Traductions, TransPerfect Staffing, TransPerfect Document Management, TransPerfect Transcriptions, TransPerfect Deal Interactive et Translations.com. TransPerfect est l'un des principaux prestataires mondiaux de services linguistiques. Avec plus de 50 bureaux répartis sur 4 continents, cette société fournit une gamme complète de services dans plus de 100 langues à des multinationales du monde entier. Les services proposés sont la traduction, l'interprétation, la transcription, la PAO et les services graphiques multilingues, les solutions de dotation en personnel, la globalisation de sites Web, la localisation de logiciels, le sous-titrage et la voix off, le marketing multiculturel, la gestion de documents et l'assistance contentieux. Avec un réseau de plus de 4 000 linguistes et spécialistes de domaines, TransPerfect est la plus grande société de traduction à être certifiée ISO 9001:2000. Le siège de TransPerfect se trouve à New York et la société possède également des sièges régionaux à Londres et Hong Kong.

 

Contact : Nathan Richards
Téléphone : +1 212 689 5555
E-mail : nrichards@transperfect.com